世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どの国に行ってもホームレスの多さにショックを受けるって英語でなんて言うの?

海外旅行に行ったときに、どの国にいってもホームレスの多さにショックを受ける と言いたいです。
default user icon
Hanaさん
2022/06/23 20:56
date icon
good icon

4

pv icon

2326

回答
  • When I travel abroad, I'm always shocked at how many homeless people there are.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: When I travel abroad, I'm always shocked at how many homeless people there are. 海外に行くと、いつもホームレスの多さにショックを受けます。 shocked で「ショックを受けた」ようなニュアンスになります。 shocked at ... で「〜にショックを受けた」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • No matter what country I visit, I am shocked by the number of homeless people there.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 『どの国に行ってもホームレスの多さにショックを受ける』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 No matter what country I visit, I am shocked by the number of homeless people there. と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ no matter what たとえどんな~であろう shocked ショックを受けて、驚いて、ギョッとして、衝撃を受けて 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2326

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2326

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら