世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最後まで質問急いでしてくれてありがとうって英語でなんて言うの?

仮定分の質問文10問を英語で私が答えていくオンライン英会話の最後に、私が話しすぎて時間配分が難しかったのに時間に間に合うように、頑張って全部急いでくれた先生に最後言いたいです。
default user icon
Naoさん
2022/06/29 01:35
date icon
good icon

2

pv icon

1456

回答
  • Thanks for rushing the question through to the end.

"最後まで質問急いでしてくれてありがとう" - Thanks for rushing the question through to the end. - Thanks for speeding through everything! - Thank you for keeping us on time! (時間通りにしてくれてありがとう) - Sorry for talking too much. (話過ぎてすみません)
回答
  • Thanks for rushing questions until the very end.

  • Thanks for managing the time to be able to fit all the questions.

ご質問ありがとうございます。 「最後まで質問急いでしてくれてありがとう」は英語で「Thanks for rushing questions until the very end.」と言えます。 また、別の言い方で「Thanks for managing the time to be able to fit all the questions.」でも問題ないと思います。 この場合、先生の時間管理の腕で全ての質問を答えできましたので、このような言い方でも適切だと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1456

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1456

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら