聞いてくんないならもう良いって英語でなんて言うの?

話を最後まで聞いてくれない相手に怒って言いたいです。
Chiakiさん
2021/04/29 23:00

2

543

回答
  • If you are not trying to listen to me, whatever, just forget it.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『聞いてくんないならもう良い』は、
いくつか言い方が考えられますが、
If you are not trying to listen to me, whatever, just forget it. と言えます。

『もういい!』は、whatever, forget it. とか、never mind. などと表現できます。

Whatever は、状況によって他にも使い方がありますので、いくつか例を挙げておきますね!
Oh well. Whatever. 『あー、もうどうでもいいや。』
Yeah, whatever. 『はいはい、どうでもいいから。』(相手の言葉を適当に聞き流す場合など)

参考になれば幸いです。

2

543

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:543

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら