世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

エアコンが風を出すって英語でなんて言うの?

エアコンは風を出しますが、どの動詞を使えばよいかわかりませんでした。produce windで良いのでしょうか。
default user icon
Gakuさん
2022/07/03 22:48
date icon
good icon

4

pv icon

4742

回答
  • to blow out cold air

  • to produce cold air

エアコンが風を出すことは to blow out cold air と言うのが自然ですが、produce を使って to produce cold air とも言えます。 暖かい風なら warm air と言いましょう。 例: My new heat pump puts out a lot of cold air on hot summer days. 「新しいエアコンは夏の暑い日に冷たい風をたくさん出す」 カナダではエアコンのことを heat pump と言います。 ご参考まで!
回答
  • produce cold/warm air

「エアコンが風を出す」は、 冷たい風なら、 produce cold air「冷たい空気を出す」 暖かい風なら、 produce warm air「暖かい空気を出す」 のように表現します(#^^#) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

4742

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4742

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー