母は放課後児童クラブで働いていますって英語でなんて言うの?
先生とは言えないためなんと言えばいいのかわかりません。
回答
-
My mom works at an after-school kids' club.
ご質問ありがとうございます。
「母は放課後児童クラブで働いています」を直訳すると「先生」を訳す必要はなくて上記の回答文を使えますね。先生の代わり使える単語はinstructorとかcoachとかhelperとかworkerなどです。
「放課後」はafter schoolのことです。「児童」はkidsとかchildrenなどです。
例文:My mom works at an after-schol children's club.
ご参考になれば幸いです。