質問する
ゲストさん
注目
新着回答
アフタートークって英語でなんて言うの?
日本で言うところのエンディングトークやアフタートークは和製英語だと思うんですが、メインのコンテンツの後に締めのトークすることをさす英語は無いのでしょうか?
HALさん
2022/07/09 10:38
3
3158
Adrian C
DMM英会話翻訳パートナー
カナダ
2022/08/31 20:58
回答
after-credits commentary
commentary
「アフタートーク」は英語で「after-credits commentary」と言います。「after-credits」はエンドロール後の意味でもし舞台やエンドロールのないことのトークでしたら「commentary」でも通じると思います。 舞台の後には、キャストのアフタートークがありますので是非残ってください。 There will be cast commentary after the play, so please feel free to stay afterwards.
役に立った
2
Yuya J. Kato
翻訳家
日本
2022/07/13 12:34
回答
closing
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『メインのコンテンツの後に締めのトークすることをさす英語は無いのでしょうか』について、『締めのトーク』は、closing とか、closing remarks と言えます、『締め・締めくくりの言葉やその部分』を指します。 また、sign-off catchphrase は、番組の司会者などが番組の最後などに言う文言です。例えば、『それではまた明日!』などです。 参考になれば幸いです。
役に立った
1
3
3158
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
フリートークって英語でなんて言うの?
お寿司ってなんでこんなに食べたくなるんだろう?って英語でなんて言うの?
アフターパーツって英語でなんて言うの?
季節の変わり目は肌の乾燥を防ぐために保湿するようにしていますって英語でなんて言うの?
単語の答を文に直して頂けないと勉強にならないって英語でなんて言うの?
先生が質問し、先生が自分で答えて、私が繰り返したいです。って英語でなんて言うの?
言葉巧みな営業マンのトークに思わず購入してしまったって英語でなんて言うの?
日本語で自己紹介ができるようになろうって英語でなんて言うの?
みんなはどう?って英語でなんて言うの?
昨日ピアノのレッスンでしたって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
3
PV:
3158
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Kogachi OSAKA
回答数:
8
3
Sana N
回答数:
5
Yuya J. Kato
回答数:
3
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
115
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6896
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら