言葉巧みな営業マンのトークに思わず購入してしまったって英語でなんて言うの?

「言葉巧みな営業マンのトークに思わず購入してしまった」

営業のお兄さんのトークにまんまとはまってしまいました。
default user icon
kyokoさん
2018/01/15 23:56
date icon
good icon

3

pv icon

3683

回答
  • fall for a fast-talking sales man's pitches

    play icon

とてもセールスが上手な営業マンの人っていますね。
そんな人の事を"fast talking sales man" (言葉巧みな営業マン)と言います。
"fast talking" (言葉巧み)と言う意味になります。
"fall for~" で(まんまと引っかかる)と意味になります。

ですので、
"I fell for a fast talking sales man's pitches"
(言葉巧みなセールスマンのトークにまんまと引っかかってしまった)
と言う感じです。

Tomoko 英語講師
回答
  • The salesman was so good with words that I bought what he recommended.

    play icon

「セールスマンがとても言葉上手だったので、私は彼が勧めるものを買ってしまった」の意味です。

good with words「言葉が上手である」
what he recommended「彼が勧めたもの」*関係代名詞のwhatです。
good icon

3

pv icon

3683

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3683

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら