You can experience what life would have been like in the thirteenth century by living there.
You can get a feel for life in the 13th century if you spend a little time living there.
この場合、次のような言い方ができると思います。
ーYou can experience what life would have been like in the thirteenth century by living there.
「そこで暮らすことで、13世紀の暮らしがどうのようなものであったかを経験することができる」
ーYou can get a feel for life in the 13th century if you spend a little time living there.
「そこで少し暮らしてみると、13世紀の暮らしを体験できる」
to get a feel for ... で「…の感じをつかむ・気分を味わう」
ご参考まで!
You can experience what living in the 13th century was like.
"13世紀の暮らしがどのようだったか体験できる"
- You can experience what living in the 13th century was like.
- You can experience what life in the 13th century was like.
あなたはそこで暮らすことで、13世紀の暮らしがどのようだったか体験することができる。
- By living there, you will be able to experience what living in the 13th century was like.