世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

子どもの前向きな医療処置の体験を促進するって英語でなんて言うの?

または「子どもの前向きな体験を促進する」は英語でどのように言いますか?
default user icon
sikkiyさん
2019/11/11 05:43
date icon
good icon

1

pv icon

2857

回答
  • I promote a positive medical treatment experience for children.

子ども children/kids 前向きな positive/constructive 医療処置 medical treatment 体験 experience 促進する I promote この場合の「促進する」は promote で言えばいいと思います。 「子どもの前向きな体験を促進する」というのは I promote a positive experience for kids で言うことができます。 この言い方があることに対して、自分のどうすればいいかと思っていることを表現できる言葉になります。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2857

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら