ヘルプ

見る人に主人公と同じような体験ができるように作られているって英語でなんて言うの?

その映画は見る人に主人公と同じような体験ができるような構成で作られていると言いたいです。
TOMさん
2018/09/26 07:31

1

1228

回答
  • The movie is made from the first person's point of view and is designed to provide the audience with the same experiences as the main character.

  • The movie is made in the way that the audience can experience the same situations as the main character from his first person's point of view.

made ...
designed...
で、「作られている」と言う意味です。

この回答にあるキーとなる単語を以下に記します。
movie 映画
the first person's point of view 一人称の視点で
audience 観客、見る人、
experience 経験する
the same experiences as the main character 主人公と同じ経験

回答の意味を以下に載せます。
The movie is made from the first person's point of view
「この映画は1人称の視点で作られている」
and ( the movie)is designed to provide the audience with the same experiences as the main character.
「そして(その映画は)観客が主人公と同じ経験をできるようにデザインされている。
The movie is made in the way that the audience can experience the same situations as the main character from his first person's point of view.
「その映画は観客が主人公と同じ状況を彼の視点で経験できるようにできている」
回答
  • 1) The movie is made to allow the viewers to have the same experience as the main character

  • 2) The movie is produced in a way that lets the viewers live the same experiences as the protagonist

1) "見る人に主人公と同じような体験ができるように作られている"

The movie is made:映画が作られている
to allow the viewers to have the same experience:見る人に主人公と同じような体験ができるように
as the main character:主人公と

2)"見る人に主人公と同じような体験ができるように作られている"

The movie is produced:映画が作られている
in a way that lets the viewers live the same experiences:見る人に主人公と同じような体験ができるように
as the protagonist:主人公と

1

1228

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:1228

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら