自尊心と訳されることも多いですが、自己肯定感という意味でもよく使われる言葉です。
I think it's important to improve your self-esteem.
(自己肯定感を高めることは大切なことだと思います)
It is important to have good self-esteem.
(高い自己肯定感を持つことは[大切](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32806/)です)
to have good self-esteemは、自分に[自信がある](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59155/)状態だと解釈するとわかりやすいかなと思います。
「自己肯定感」は、英語で、「self-esteem」です。
「自己肯定感を高める」は、「improve (one's) self-esteem」、「raise (one's) self-esteem」、「increase (one's) self esteem」、「built (one's) self-esteem」といった動詞とのセットで表すことができます。
「[成功](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33730/)体験」は、文字通り「successful experience」。
「SがVする気がする」は、「I feel (that) S +V」で表現できるので、
これを組み合わせると、
「自己肯定感を高めることは大切なことだと思っています。
そのために、成功体験って[必要](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32984/)な気がします。」は、
「I think it's important to raise your self-esteem.
For that, I feel like we should have a successful exeperience.」となります♪
英語で self-esteem のように言うことができます。
self-esteem は「自己肯定感」という意味の英語表現です。
例:
I think it's important to have high self-esteem.
高い自己肯定感を持つことは大事だと思います。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
esteemは「~を尊重する」という意味がありますが、それに「self-」をつけて自己肯定感となります。
自己肯定感を高めるのは
improve self-esteem
build self-esteem
などと言います。
上記を使って例文を作ってみました。
I used to be unmotivated and lacked self-esteem, but I learned how to be nice to myself and tried to improve my self-esteem. Now I feel I am getting better.
(以前はやる気がなくて自己肯定感に欠けていたけど、自分に優しくする方法を知って、自己肯定感を向上させようとした。今はよくなってきているように思う。)
参考になれば幸いです。