世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

温かい家庭で育った人って英語でなんて言うの?

温かい家庭で育った人は、自己肯定感が高いことが多い。
default user icon
Naokoさん
2022/10/23 22:34
date icon
good icon

4

pv icon

2949

回答
  • person who was raised in a warm home

    play icon

  • someone who grew up in a loving home

    play icon

「温かい家庭で育った人」は次のような言い方ができます。 ーperson who was raised in a warm home 「温かい家庭で育った人」 ーsomeone who grew up in a loving home 「愛情あふれる家庭で育った人」 温かい家庭ということは、愛情あふれる家庭とも言えると思います。 例: People who grow up in a loving home tend to have a high sense of self-esteem. 「愛情あふれる家庭で育った人は自己肯定感が高い傾向にある」 a high sense of self-esteem で「高い自己肯定感」 ご参考まで!
回答
  • a person who was raised in a loving home

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「a person who was raised in a loving home」 =温かい家庭で育った人 (例文)A person who was raised in a loving home tend to have a high self esteem. (訳)温かい家庭で育った人は自己肯定感が高い傾向がある。 (例文)I am jealous of people who were raised in a loving home. (訳)温かい家庭で育った人が羨ましいです。 便利な単語: raised育った a high self esteem 自己肯定感が高い お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

2949

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2949

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら