I am worried if she is making anyone uncomfortable because of her personality.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I am worried if she is making anyone uncomfortable because of her personality.
とすると、『彼女の性格が原因で誰かに嫌な思いをさせていないか心配。』と言えます。
また、『そうなんですよ~みんなに迷惑かけていませんか?』については、
Yes, she is. Does she give anyone trouble?
『そうなんです(彼女は強いです)。誰かに迷惑をかけていませんか?』と言えます。
また、『やはりそうですか』というように、きっとそうだと思ってましたというニュアンスを含ませるのであれば、Just I suspected. (疑わしいと思っていたというニュアンスです)とか、That’s what I thought. (私もそう思うんですというニュアンスです。)と言ってもよいかもしれないですね!
また、
I hope she is not giving anyone trouble.
とすると、『彼女が誰かに迷惑をかけていないとよいのですが。。。』とも言えます。
参考になれば幸いです。
"She has such a strong personality that I worry she will bother others."
"She has such a strong personality that I worry she will bother others."
"she has such a strong personality" 「強すぎる性格で」"strong personality" の代わりに "big personality" も言えます。
"that I worry ~" 「〜心配です」
"she will bother others" 「他に迷惑かけてないか」