世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

腐った本性って英語でなんて言うの?

性格が悪すぎる事。
default user icon
chan panさん
2017/07/21 04:39
date icon
good icon

11

pv icon

11854

回答
  • A rotten nature

  • A loathsome nature

  • A foul nature

「腐った」→「Rotten, loathsome, foul, bad, awful, atrocious, dreadful」という様々な形容詞で表現できます。 「本姓」→「Nature」
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • "Rotten character"

「腐った本性」というフレーズは英語で "Rotten character" と表現できます。これは、「非常に悪いまたは不快な性格」を表します。 具体的には、「腐った」を "Rotten"、「本性」を "character"で表現しています。 関連単語・フレーズ: Rotten: 腐った、腐敗した Character: 本性、性格
good icon

11

pv icon

11854

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11854

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら