世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最初いい印象がなかったけど実際に行ったら変わったって英語でなんて言うの?

中国へ旅行に行くまではいい印象があまりなかったけれど、実際に行ったら人がとても親切で優しくてテクノロジーも高度で、イメージが180度変わった、と言いたいです。
default user icon
kaoriさん
2022/07/29 20:30
date icon
good icon

3

pv icon

1594

回答
  • "At first I didn't have a good impression, but when I actually went there, that changed."

"At first I didn't have a good impression, but when I actually went there, that changed." "at first" 「最初」 "I didn't have a good impression" 「いい印象がなかった」 "when I actually went there" 「実際に行ったら」 "that changed" 「変わった」
回答
  • I didn't have a good impression at first but that changed after I went.

"最初いい印象がなかったけど実際に行ったら変わった" - I didn't have a good impression at first but that changed after I went. - I didn't have a very good impression at first, but that changed when I actually went there. 中国へ旅行に行くまではいい印象があまりなかったけれど、実際に行ったら人がとても親切で優しくてテクノロジーも高度で、イメージが180度変わった - I didn't have a good impression of China before I visited, but when I actually went there, the people were so kind and the technology was so advanced. My image of China did a 180. My image of China completely turned around. My image of China completely changed.
回答
  • I didn't have a good impression at first but that changed when I actually went there.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I didn't have a good impression at first but that changed when I actually went there. 最初は良い印象がなかったけど、実際にそこに行ったら変わりました。 actually went で「実際に行った」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

1594

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1594

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら