I increased the astigmatism level for my glasses and now I can see so much better.
I got new glasses and now I can see so much better.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I changed the astigmatism level for my glasses and now I can see so much better.
メガネの乱視のレベルを変えたら格段に見えやすくなりました。
私も乱視用のコンタクトレンズを使っています。
「乱視」は英語で astigmatism と言うのですが、誰もが知っている単語とは言い難いので、通じないこともあるかもしれません。
眼科や乱視用のメガネ・コンタクトを使ってる人相手なら問題ないと思いますが、以下のように言うとよりシンプルで通じやすいかもしれません:
I got new glasses and now I can see so much better.
新しいメガネにしたら格段に見えやすくなりました。
ぜひ参考にしてください。