世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

チャレンジ精神って英語でなんて言うの?

・あの人はチャレンジ精神がある ・若手のチャレンジ精神に期待する といった表現は、英語にするとどうなるのでしょうか?
default user icon
ETOさん
2022/08/03 05:37
date icon
good icon

9

pv icon

14221

回答
  • challenging spirit

  • go-for-it spirit/attitude

  • go-getter spirit/attitude

ご質問ありがとうございます。 「精神」はspiritですが、attitude(態度)もよく使われています。 「チャレンジ」に対して、challengingとかgo-for-itとかgo-getterなど英訳が様々にあります。 例文:Her partner is shy, but she has a go-getter attitude.「パートナーは恥ずかしがりやだけど、彼女はチャレンジ精神がある。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • challenging spirit

  • go-for-it attitude

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: challenging spirit go-for-it attitude いずれも「チャレンジ精神」のような意味で使うことができます。 例: I respect his challenging spirit. 彼のチャレンジ精神を尊敬しています。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • willing to try new things

  • an adventurous person

ご質問ありがとうございます。 ・「willing to try new things」 =新しい事にチャレンジしようとする (例文)She is always willing to try new things. (訳)彼女はいつも新しい事にチャレンジしようとする。 ・「an adventurous person」 =冒険心のある人 (例文)She is an adventurous person. (訳)彼女は冒険心のある人です。 便利な単語: adventurous冒険心 try試す お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • challenging spirit

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ おっしゃられている内容は、そのまま challenging spiritで良いと思います(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

9

pv icon

14221

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら