世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人生の残りの時間って英語でなんて言うの?

例えば、ある人が年金生活者となって、その余生をアメリカで過ごそうとしているとします。 「あなたは人生の残された時間をアメリカで過ごすつもりですか?」は、何と言いますか
default user icon
kazu_jcさん
2022/08/05 11:57
date icon
good icon

4

pv icon

3889

回答
  • the remainder time of one's life

ご質問ありがとうございます。 「人生の残りの時間」は英語で「the remainder of one's life」と言います。 また、「あなたは人生の残された時間をアメリカで過ごすつもりですか?」聞きたい場合、そうすると、「Do you plan to stay the remainder time of your life in the U.S.?」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • the rest of your life

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: the rest of your life 残りの人生 例: Are you going to spend the rest of your life in the States? あなたは人生の残りの時間をアメリカで過ごすのですか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

3889

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3889

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら