世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

残りの人生をどのようにデザインするかは自分次第って英語でなんて言うの?

残りの人生をどんなものにしていくか、何をしている時間で残りの人生を埋めていくかは自分次第であるというような意味で、教えていただいた言葉です。 よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/10/14 23:53
date icon
good icon

3

pv icon

4500

回答
  • How you live the rest of your life is up to you.

    play icon

  • How you live the rest of your life is dependent on you.

    play icon

  • What kind of design you have for the rest of your life depends on you.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 回答では3番目が日本語の文と一番近いです。その文は文法的に正しいですがちょっと変な感じの英語だと思います。ですから、1番目と2番目も提案いたしました。 「自分次第」はup to youかdependent on youかdepends on youと言います。どっちでも使えますが、up to youが一番カジュアルな言い方です。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • How you live the rest of your life will depend on the choices that you make.

    play icon

  • How you live the rest of your life will depend on the decisions that you make.

    play icon

「残りの人生をどのようにデザインするかは自分次第」は、 "How you live the rest of your life will depend on the choices that you make." "How you live the rest of your life will depend on the decisions that you make." という表現を使うことが出来ます。 "depend on"は、「~次第・~による」 "the rest of one's life"は、「残りの人生」 という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

4500

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4500

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら