世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

基本的に、有名人のアカウントを見るだけって英語でなんて言うの?

Instagramにかきます
default user icon
crown.00さん
2022/08/05 16:17
date icon
good icon

0

pv icon

1865

回答
  • Basically, I only look at accounts of famous people.

ご質問ありがとうございます。 "Basically, I only look at accounts of famous people."=「基本的に、有名人のアカウントしか私は見ません。」 ☆ "famous people" の代わりに "celebrities"(セレブ)と書くこともできます。 他のバリエーション: "I'm only interested in accounts of the celebrities."=「私はセレブたちのアカウントにしか興味がありません。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I only use this account to follow celebrity accounts.

  • This account is for following celebrity accounts only.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I only use this account to follow celebrity accounts. このアカウントは有名人のアカウントをフォローするためだけのものです。 This account is for following celebrity accounts only. このアカウントは有名人のアカウントをフォローするためだけのものです。 celebrity は「有名人」「芸能人」といった意味の英語表現です。 celeb と略すことができます。 日本語の「セレブ」とは少しニュアンスが違い、単にお金持ちというだけでは英語では celebrity/celeb とは言いません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I just follow celebrity accounts on Instagram.

  • On Instagram I only follow celebrities.

ご質問ありがとうございます。 ・「I just follow celebrity accounts on Instagram.」 「On Instagram I only follow celebrities. 」 =インスタでは有名人のアカウントしかフォローしていません。 (例文)I don't upload stuff on Instagram. I just follow celebrity accounts on Instagram. (訳)インスタでは投稿しません。有名人のアカウントしかフォローしていません。 (例文)On Instagram I only follow celebrities. I never post anything. (訳)インスタでは有名人のアカウントしかフォローしていません。何も投稿しません。 便利な単語: celebrity 有名人 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

0

pv icon

1865

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1865

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら