世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どこかこの辺で水をペットボトルに汲める場所しってますか?って英語でなんて言うの?

ペットボトルに水を入れたかったですが、飲み水がどこにあるのか分からなかったので、こう聞きました。
default user icon
KOさん
2022/08/07 11:43
date icon
good icon

4

pv icon

2677

回答
  • Is there any place around here where I can refill my water bottle?

  • Do you know if there is a place where one can refill water bottles?

ご質問ありがとうございます。 ① "Is there any place around here where I can refill my water bottle?"=「この辺りで水筒をリフィルできる場所はありますか?」 ② "Do you know if there is a place where one can refill water bottles?"=「水筒をリフィルできる場所が何処かにあるか知っていますか?」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Is there somewhere around here where I can get my plastic bottle filled with water?

  • Is there a fountain/water dispenser near here where I can get my bottle refilled?

この場合、次のように言うと良いでしょう。 ーIs there somewhere around here where I can get my plastic bottle filled with water? 「この辺りにペットボトルに水を汲めるところがありますか?」 ーIs there a fountain/water dispenser near here where I can get my bottle refilled? 「この近くにペットボトルに水を補給できる水飲み場か冷水器はありますか?」 fountain は日本だと学校や公園などで見かける噴水式の水飲み器のことで、water dispenser はオフィスなどで見かける冷水器・ウォーターサーバーのことを言います。 ご参考まで!
回答
  • Is there anywhere around here where I can fill my water bottle?

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Is there anywhere around here where I can fill my water bottle? この辺りでボトルに水を入れられるところはありますか? fill my water bottle で「ボトルに(水を)入れる」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

2677

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2677

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら