世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

明日からすぐ着る服のみを買おうって英語でなんて言うの?

バーゲンに行ったらいいものが安くなっていてつい欲しくなったけど、「明日からすぐ着る服だけを買おう」と思ってそうしたら正解だった。
default user icon
Naokoさん
2022/08/12 22:37
date icon
good icon

2

pv icon

1853

回答
  • I'm only going to buy clothes I can wear right away.

  • I'm only going to buy something that I'll wear this season.

この場合は、次のように言うと自然な感じになっていいと思います。 ーI'm only going to buy clothes I can wear right away. 「すぐに着れる服だけ買おう」 英語で「明日から」と言うと不自然なので、clothes I can wear right away のように言うと良いでしょう。 ーI'm only going to buy something that I'll wear this season. 「今のシーズンに着る物だけ買おう」 「今のシーズン」ということは「すぐ着れる服」のことを言えますね。 ご参考まで!
回答
  • I'm only going to buy clothes that I'll wear right away.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I'm only going to buy clothes that I'll wear right away. すぐに着る服だけを買います。 right away で「すぐに」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1853

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1853

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー