世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここに居ること、それで充分だと愛することができますようにって英語でなんて言うの?

ここに存在していること自体が奇跡だから、ここにあなたが居ること自体を愛することができますようにというニュアンスで、 「あなたがここに居ること、それで充分だと愛することができますように」というお祈りの文章を教えてください!!
default user icon
( NO NAME )
2022/08/15 21:37
date icon
good icon

0

pv icon

1281

回答
  • I pray that I can feel the miracle and the love of the simple fact that you are here.

    play icon

  • I pray that I can just be grateful for the fact that you exist.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "I pray that I can feel the miracle and the love"=「私が奇跡と会いを感じることが出来るよう祈ります」 "of the simple fact that you are here."=「あなたがここに居ると単なる事実を。」 ② "I pray that I can just be grateful for the fact that you exist."=「あなたが存在するというだけの事実に私が感謝できることを祈ります。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • May it be enough to love that you are here.

    play icon

"ここに居ること、それで充分だと愛することができますように" - May you being here be enough for me to love you. - I pray that your existence alone is enough for me to love. 「あなたがここに居ること、それで充分だと愛することができますように」 - May you being here be enough for me to love. ここに存在していること自体が奇跡だから、ここにあなたが居ること自体を愛することができますように - The fact that you exist alone is a miracle so I pray that I can love the fact that you are here.
good icon

0

pv icon

1281

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1281

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら