Now my shoe size is the smallest in the family because all my kids wear bigger sizes than mine. Also, it is a matter of time before they will be taller than I am.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『足の大きさが子供達に抜かれて、私が一番小さくなりました。身長が抜かれるのも時間の問題だ。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Now my shoe size is the smallest in the family because all my kids wear bigger sizes than mine. Also, it is a matter of time before they will be taller than I am.
とすると、『今となっては子供たちは私より大きなサイズを履くので、私の足のサイズが家族で一番小さくなりました。彼らは私よりも背が高くなるのも時間の問題です。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
shoe size 靴のサイズ、足の大きさ
it is a matter of time before ~するのは時間の問題である
参考になれば幸いです。
お子さんたちに足のサイズを抜かれた時は、次のような言い方をすると自然な感じで良いと思います。
ーMy kids all have bigger feet than I do now.
to have bigger feet than I do「私より大きな足をしている」という言い方。
ーAll my kids wear bigger shoes than I do now.
to wear bigger shoes than I do「私より大きなサイズの靴を履く」という言い方。
例:
My kids all have bigger feet than I do now. I have the smallest feet in our family and I'm sure it's just a matter of time before my kids grow taller than me.
「子供たちに足のサイズを抜かれた。私の足が家族の中で一番小さくて、子供たちに背を抜かれるのも時間の問題だな」
ちなみに、お子さんたちに背を抜かれた時は、次のように言うと良いですよ。
ーMy kids have all gotten taller than me. I'm the shortest in our family now.
「子供たちに背を抜かれた。私が家族の中で一番チビになちゃった」
ご参考まで!