血を抜かれるのが気持ち悪いって英語でなんて言うの?
健康診断などで血を検査するとき血を抜かれるのが気持ち悪いとはどのように言いますか?
回答
-
I hate getting my blood drawn
I hate getting my blood drawn
→血を抜かれるのが嫌い
「気持ちが悪い」→「嫌い」と解釈させていただきました
「hate」は「嫌い、大嫌い」という意味の動詞です
「get one's blood drawn」で「血を抜かれる」と言えると思います。
参考になるといいです
ありがとうございました。