My throat was so sore for several days I even had trouble swallowing my own spit/saliva.
My throat was killing me for two or three days. It was so sore I could hardly swallow a thing.
この場合、次のような言い方ができます。
ーMy throat was so sore for several days I even had trouble swallowing my own spit/saliva.
「数日間喉が痛くて、唾も飲み込むのが大変だった」
実際痛くても唾は飲み込んでいるので、to have trouble ~ing「〜するのに困る・難儀する」を使って表現すると良いでしょう。
ーMy throat was killing me for two or three days. It was so sore I could hardly swallow a thing.
「2〜3日喉がすごく痛くて、痛みのためほとんど何も飲み込めなかった」
体の部分などがひどく痛い時に to kill を使って言うことができます。
My 〇〇 is killing me.「〇〇がすごく痛い」
少しは飲み込めるはずなので、could hardly swallow「ほとんど飲み込めない」のように言うと良いですね。
ご参考まで!
My throat was sore and I couldn't even swallow my own spit/saliva for a few days.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
My throat was sore and I couldn't even swallow my own spit/saliva for a few days.
喉が痛くて、数日は自分の唾を飲み込むこともできませんでした。
「唾」「唾液」は英語で spit や saliva と言えます。
ぜひ参考にしてください。
I could not even do a dry swallow for a few days due to a sore throat.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『喉が痛くて、数日間、唾も飲み込めなかった。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I could not even do a dry swallow for a few days due to a sore throat.
と言えます。
少し変えて、
I had trouble swallowing saliva for a few days due to a sore throat.
とすると、『喉が痛くて、数日間唾をうまく飲み込めなかった。』とも言えますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
dry swallow 唾を飲み込むこと
参考になれば幸いです。