世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

果物が熟したしるし、(あかし)って英語でなんて言うの?

(果物が熟すと、とあるしるし)をのこす。例えば、バナナは熟すとシュガースポットと呼ばれる黒点が表面に現れる。 ()内の部分をどう言えばいいのかわからない。
default user icon
Kakeruさん
2022/08/22 15:53
date icon
good icon

6

pv icon

6334

回答
  • sign of ripe fruit

  • sign of a fruit's ripeness

ご質問ありがとうございます。 「熟する」はripenです。「もう熟した果物」はripe fruitだと言います。因みに「腐る」はrot(腐った果物=rotten fruit)です。 「しるし」はsignとかmarkingなどです。 例文:As fruit ripens it leaves signs/markings. 例文:As bananas ripen, marks called sugar spots appear. ご参考になれば幸いです。
回答
  • an indication that fruit is getting ripe

  • evidence that fruit is ripening

「果物が熟したしるし」は英語で次のように言えます。 ーan indication that fruit is getting ripe 「果物が熟してきているしるし」 ーevidence that fruit is ripening 「果物が熟してきているあかし」 例: When bananas start to get dark spots on them, it's an indication that they are getting ripe. 「バナナに黒いスポットができてくると、熟してきているしるしです」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

6334

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6334

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー