〜にとっては美味しいんじゃない?って英語でなんて言うの?
亀が果物の皮を食べているところを友達と眺めながら、
「亀にとっては果物の皮は美味しいんじゃない?」
と言いたいです!
回答
-
Maybe it tastes good to them?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Maybe it tastes good to them?
彼らにとっては美味しいのかも?
maybe で「かもしれない」ニュアンスを表すことができます。
taste good to ... で「〜には美味しい」が伝わります。
例:
Maybe fruit skin tastes good to turtles.
亀にとっては果物の皮は美味しいのかも。
ぜひ参考にしてください。