Whatever it is, just taking action is a good thing.
Doing something is better than doing nothing at all.
日本語に近いように訳すと次のように言えますよ。
ーWhatever it is, just taking action is a good thing.
「なんであれ、とにかく行動することは良いことだ」
ここの「行動する」は to take action のように言うと良いでしょう。
または次のように言うともっと自然な感じになります。
ーDoing something is better than doing nothing at all.
「何かをすることは、何もしないよりずっと良い」=「行動するのは良いことだ」と言えますね。
ご参考まで!