世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心の抵抗があるって英語でなんて言うの?

日本語では「抵抗がある」だけでよく使うのですが心理的な抵抗がある時はどのように表現するのが一番よいのでしょうか?パッとうかぶのがagainstです。どうぞよろしくお願いします。
default user icon
akikoさん
2022/09/07 23:28
date icon
good icon

1

pv icon

3449

回答
  • My heart is not completely in agreement with it.

  • My gut feeling is telling me that it's not a good idea to ~ .

  • I'm not 100% with you on this point.

ご質問ありがとうございます。 文脈にもよりますが、幾つか使えると思う訳を書きました。 ① "My heart is not completely in agreement with it."=「完全には私の心はそれに賛同していない。」 ② "My gut feeling is telling me that it's not a good idea to ~ ."=「私の直感は~をするのは良くないと私に伝えている。」 ③ "I'm not 100% with you on this point."=「私はこの点に関してはあなたに完全には賛同していない。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

3449

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3449

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら