世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

理由はうまく説明できないけど抵抗があるって英語でなんて言うの?

理由はうまく説明できないけど美容整形に対して抵抗がある。
default user icon
Naokoさん
2023/02/25 22:52
date icon
good icon

5

pv icon

2116

回答
  • I can't exactly explain why but, I am against it.

"理由はうまく説明できないけど抵抗がある" - I can't exactly explain why but, I am against it. - I am unable to explain my reasoning well, but I am against it. 理由はうまく説明できないけど美容整形に対して抵抗がある。 - I cannot explain very well as to why, but I am against cosmetic surgery.
回答
  • I don't really know why but I'm not a big fan of it.

ご質問ありがとうございます。 ・「I don't really know why but I'm not a big fan of it.」 =理由はあまりよくわからないけどあんまり好きじゃない。 (例文)I don't really know why but I'm not a big fan of it. I don't think it's a bad thing though. (訳)理由はあまりよくわからないけどあんまり好きじゃない。悪い事じゃないと思うけどね。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

5

pv icon

2116

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2116

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら