世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

詰め合わせを頼む時って英語でなんて言うの?

変な質問で申し訳ないのですが、カナダにTimhortonsというカフェがあり、そこに丸い小さなティムビッツというドーナツがあります。それには様々な種類があるのですが、適当な種類を〇個分詰めて欲しいと言いたい場合にはどのように伝えたらいいのでしょうか。また、10個パックなるものがあるようなのですがその場合の言い方も知りたいです。教えていただけると幸いです。
default user icon
Naoさん
2022/09/08 11:48
date icon
good icon

1

pv icon

1229

回答
  • I'll take a variety of Timbits, maybe about thirty all together.

  • I'll have a 10 pack of Timbits. You can just put a bunch of different ones in there.

Tim Hortons はカナダのあちこちで見かけますね。確かTimbitsは、10個、20個、40個パックのメニューになっていたと思いますが、欲しい数を言って注文するときは次のように言えますよ。 ーI'll take a variety of Timbits, maybe about thirty all together. 「全部で30個くらい、いろんな種類のTimbitsをください」 10個パックを注文する場合は、次のように言えますよ。 ーI'll have a 10 pack of Timbits. You can just put a bunch of different ones in there. 「Timbitsの10個パックをください。(種類は)適当に入れてくれていいですよ」 若いバイトの子ではなく、おばちゃんの店員に当たると、注文以上の数をおまけで入れてくれたり、カナダ人は結構適当なので多めに入っていることが多いです。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1229

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1229

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー