表面はそのままで中のほうをすいてくださいって英語でなんて言うの?

美容院で美容師に頼む時
default user icon
kanta hinoraさん
2018/01/03 08:06
date icon
good icon

10

pv icon

5643

回答
  • I want to thin out the interior of my hair but keep the exterior as is.

    play icon

  • I want less volume on the inside but keep the outside intact.

    play icon

①I want to thin out the interior of my hair but keep the exterior as is.

I want to→○○したい
thin out→薄くする、(髪を)すく
interior of my hair→髪の毛の内側
keep→保つ
exterior→外側
as is→そのまま

②I want less hair volume on the inside but keep the outside intact.

less hair volume→少なめの髪の量
on the inside→内側に
outside→外側
intact→そのまま


お客さんなので、I want(○○して欲しい)とストレートにリクエストしてもおかしくありません。

丁寧な言い方にすると、I would like、もしくは、Can you/Could youと疑問文にしてもOKです。

上記例文の場合、"as is"と"intact"を置き換えても大丈夫です。


少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

10

pv icon

5643

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5643

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら