東京駅へお迎えに行けますか?って英語でなんて言うの?

職場のの人に急遽、お迎えを頼む時の言い方を教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2018/04/19 18:30
date icon
good icon

1

pv icon

1778

回答
  • Would you mind going to Tokyo Station to receive someone now?

    play icon

  • Could you please go to pick up (my friend/someone) from/at Tokyo Station for me?

    play icon

職場の人に急用で頼むであれば、丁寧な言い方が必要だと思います。

例えば、
私の代わりに友達を東京駅へ迎えにいけますかーWould you mind picking up my friend for me at Tokyo Station?

急用ですが、駅まで迎えに行けますかーI know it's really last minute request, but could you please go to receive (someone) from the station?

あなたは駅まで私をお迎えに来られますか?-Would you mind coming down to pick me up at Tokyo Station?

以上は丁寧に相手によりよく頼みができる言い方として私が使います。
どうぞご参考までに。
good icon

1

pv icon

1778

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1778

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら