I think it’s better for people to have restrictions at work. If people do as they please daily, they’ll either become bored or won’t see any personal gowth
ご質問ありがとうございます。
「規制がある方がいい」はそのま英語
で「It’s better to have resrictions」と言います。
また、「人は仕事とか多少の規制があった方が良い。
毎日いつまでも好きなことだけしてたら、飽きるし、人としてあまり成長出来ないかもしれない。」と説明
したいなら、そうすると「I think it’s better for people to have restrictions at work. If people do as they please daily, they’ll either become bored or won’t see any personal gowth」になります。
ご参考になれば幸いです。