世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここの映画館は、午後11時以降保護者同伴でも未成年者は、映画を見れません。って英語でなんて言うの?

厳しいけれど当たり前の規制。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/03 21:34
date icon
good icon

5

pv icon

5740

回答
  • Underage viewers are not allowed in the movie theater after 11pm even when accompanied by an adult

Underage viewers are not allowed in the movie theater after 11pm even when accompanied by an adult=午後11時以降は大人の同伴があっても未成年のお客様は入場出来ません 保護者=guardian、adult ですが、この場合「大人」であるadultの方が自然な表現になります。 客=customer、client ですが、映画館なので「視聴者」であるviewerと言った方がしっくり来ます。 同伴=accompany、come with
回答
  • Minors are not allowed to watch movies after 11pm, even with a guardian.

- "Minors" は未成年者を指します。 - "not allowed" は「許されていない」という意味で、禁止されていることを表します。 - "after 11pm" は午後11時以降という時間帯を指し、この時間以降の制限を示しています。 - "even with a guardian" は保護者同伴であってもという条件を付け加えており、「保護者がいても許可されない」という意味です。 関連する単語やフレーズ: - restriction(制限、規制) - policy(ポリシー、方針) - prohibited(禁止されている) - enforce(施行する)
good icon

5

pv icon

5740

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5740

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら