Hey Fumiya
ユーコネクトのアーサーです。
伝えたいニュアンスによって言い方がだいぶ変わります。
一番簡単な言い方は
Is that related?
それ、関係ある?
もしイライラの気持ちを伝えたいのであれば、「even」を使います。
Is that even related?
相手はこう言われたら「あっ、怒られた」と思うかもしれません。
感情が強い時に使う言葉です。
Is there someone who can speak English?
Is there even one person who can speak English?(ないはずだけどさ、一回聴いてみる)
Do you know how many people live in Japan?
Do you even know how many people live in Japan? (そんなこと言ったらきっと知らないはずだよね)
より丁寧に伝えて、相手に説明して欲しい場合
「I don't see the connection」
(関係がわからないですが)
喧嘩にならないように、これを使ってみてください。
よろしくお願いします。
アーサーより
Does it have anything to do with what we are talking about now?
Is it relevant to what we are discussing now?
What's that got to do with it?
いくつか思いついたものを書いてみました。
「関係ありません」という否定形も一緒に覚えておくと便利です。
It has nothing to do with 〜.
It is not relevant to 〜.
(It is irrelevant …)
What's that got to do with it? はちょっとイラっとしたときに返すようなニュアンスがあります。