Japanese people tend to be overly optimistic about environmental issues.
Japanese people are a little naive when it comes to issues of the environment, such as global warming and abnormal weather patterns.
この場合、次のような言い方ができると思います。
ーJapanese people tend to be overly optimistic about environmental issues.
「日本人は環境問題について過度に楽観的な傾向にある」
overly optimistic about ...「…について過度に楽観的な」を使って表現できます。
ーJapanese people are a little naive when it comes to issues of the environment, such as global warming and abnormal weather patterns.
「日本人は地球温暖化や異常気象などの環境問題となると、ちょっと考えが甘い」
この場合の「楽観的」は a little naive を使って言うのも良いかと思います。
日本語として使うナイーブは「純真な・素朴な」といったポジティブな意味で使われますが、英語のnaiveは「世間知らずの・考えなどが甘い」といったネガティブな意味で使われることが一般的です。
ご参考まで!