日本だけコロナの状況が悪いのがとても不思議です。って英語でなんて言うの?
もうどこの国も制限が撤廃されたり、観光客が戻ったりしているよう。単に検査しなくなっただけではなく、実際に重症者も減っているというから、どうして日本は?という感じ。
回答
-
I wonder why only Japan is still in a bad situation, whereas other countries have lifted restrictions on coronavirus and started to get back to normal.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『日本だけコロナの状況が悪いのがとても不思議です。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I wonder why only Japan is still in a bad situation, whereas other countries have lifted restrictions on coronavirus and started to get back to normal.
とすると、『他の国はコロナの制限が解除されたり通常の生活に戻り始めているのに、なぜ日本だけまだ悪い状況なのか不思議に思います。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
whereas ~であるのに対して、~である一方で
lift restrictions on ~の制限を解除する、~の制限を撤廃する
get back to normal 元の正常な状態に戻る
start to ~し始める
wonder why なぜ~なのか不思議に思う
参考になれば幸いです。