世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「例の感染症」がついにまた日本でも猛威をふるい始めましたって英語でなんて言うの?

一時は日本の状況は落ち着いていたのですが、年末年始を境にコロナのオミクロン株が日本でも流行り始めた、ということを言いたいです。
default user icon
Sさん
2022/01/13 15:14
date icon
good icon

3

pv icon

1056

回答
  • The infectious disease has started to spread like wildfire again.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『「例の感染症」がついにまた日本でも猛威をふるい始めました』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The infectious disease has started to spread like wildfire again. と言えます。 『例の感染症』は、『話し手と聞き手が認識している特定のもの』なので、the を付けることで『例の感染症』を表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ infectious disease 感染病、感染症 start to ~し始める wildfire 急速に燃え広がる炎、山火事 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1056

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1056

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら