世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この土地、売れ残っている。悪い霊がついているのかもねって英語でなんて言うの?

日常会話です。 不思議なことに、いつも売れ残る土地や家ってあるもので、そういうとき、何か悪い霊がその土地や場所に住み着いていると日本では考えます
default user icon
TOMOKOさん
2023/07/29 23:59
date icon
good icon

0

pv icon

1131

回答
  • The land still hasn't been able to be sold. Maybe there's some evil spirit lurking around.

ご質問ありがとうございます。 「この土地、売れ残っている。[悪い霊](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71129/)がついているのかもね」は英語で「The land still hasn't been able to be sold. Maybe there's some evil spirit lurking around.」と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • This land hasn't sold. I bet the reason is because there is a an evil spirit around here.

  • This land it still for sale. It could be because there's some kind of evil presence here.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThis land hasn't sold. I bet the reason is because there is a an evil spirit around here. 「この土地はまだ売れない。ここには悪霊がついているのが原因かもね」 evil spirit 「悪霊」 ーThis land it still for sale. It could be because there's some kind of evil presence here. 「この土地はまだ売り出している。ここには何らかの邪悪な存在がいるからかもしれない」 evil presence 「邪悪な存在」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1131

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1131

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら