質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
彼が一日中テレビを見てる姿が彼女を不機嫌にさせたって英語でなんて言うの?
disgruntleを使いたいです。
zoroさん
2022/09/18 22:07
0
997
Gerardo
翻訳家
アメリカ合衆国
2022/09/19 22:53
回答
She became disgruntled at the sight of him spending all day watching TV.
ご質問ありがとうございます。 「disgruntled」という英単語を覚えたいなら、下記の英文通りになります。 She became disgruntled at the sight of him spending all day watching TV. 」 ご参考になれば幸いです。
役に立った
0
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2025/10/11 00:22
回答
Just seeing him sitting there watching TV all day long made her disgruntled.
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーJust seeing him sitting there watching TV all day long made her disgruntled. 「彼が1日中座ってテレビを見ているのを見ることは彼女を不機嫌にさせた」=「彼が一日中テレビを見てる姿は彼女を不機嫌にさせた」 ご参考まで!
役に立った
0
0
997
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
不機嫌は無言の暴力だと思うって英語でなんて言うの?
思い直すって英語でなんて言うの?
カウチポテトって英語でなんて言うの?
八つ当たりされるって英語でなんて言うの?
一日中って英語でなんて言うの?
「怒ってないよ」「怒ってるじゃん!」「怒ってないよ!」って英語でなんて言うの?
彼女が生理中で機嫌悪いから気をつけるって英語でなんて言うの?
一日違いって英語でなんて言うの?
汚い汗出て来た?って英語でなんて言うの?
(自分は)なにをしてるんだろうって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
0
PV:
997
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
122
2
Kogachi OSAKA
回答数:
0
3
Yuya J. Kato
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Paul
回答数:
335
2
Taku
回答数:
298
3
Yuya J. Kato
回答数:
297
DMM Eikaiwa K
回答数:
216
TE
回答数:
216
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
22543
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12428
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10456
TE
回答数:
9138
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら