その会社は培養土を作って売っていますって英語でなんて言うの?
ピートモスやココピートなど海外から輸入して、それで培養土を作って売ってる会社のことを説明したい
回答
-
"That company makes and sells cultured soil."
-
"That company produces and sells compost."
"That company makes and sells cultured soil."
"that company"「その会社」
"makes and sells ~" 「〜を作って売っています」
"cultured soil" 「培養土」"potting mix" や "compost" 、"potting soil" も言えます。
"That company produces and sells compost."
"produces" 「作る」