共同で作るって英語でなんて言うの?

現在会社ではいくつかのチーム共同でひとつの商品を作っています。
default user icon
sotaさん
2019/11/01 06:56
date icon
good icon

2

pv icon

3390

回答
  • work together on ___

    play icon

  • create ___in a collaboration with ...

    play icon

  • develop ___in by the joint efforts of ...

    play icon

sotaさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、場面により、いくつか自然に言いそうな表現を紹介いたします。

1. 一番一般的な言い方は「work together on something」でないかと思います。その意味は、「~に関して、共同で活動する」のことです。
例: We're working on this product together with "Team A" and "Team C".
(意味訳: われわれは、チームAとチームCと共同で、この商品の制作活動を行っています。

例#2:
This product has been created in a collaboration with the "department of ABCDEF".
この商品は、「ABCDEF部」との共同活動で、作成されたのです。

例#3:
This product has been developed by the joint efforts of Team Alpha and Team Delta.
この商品は、「Team Alpha」と「Team Delta」の共同能力で、開発されたのです。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

3390

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら