世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

煩わしいおばちゃん達とって英語でなんて言うの?

いつもは銭湯に行くのですが、今回は貸切サウナに行きました。なので、煩わしいおばちゃん達とサウナに入らずに済んだ。と講師に説明したかったのですが、文章が足りなかったのか、理解出来ていませんでした…

default user icon
Summerさん
2022/09/23 23:30
date icon
good icon

1

pv icon

2258

回答
  • I didn't have to sit in a sauna with a bunch of pesky old ladies.

  • I didn't have to listen to a bunch of annoying old ladies in the sauna.

この場合、次のように言えますよ。

ーI didn't have to sit in a sauna with a bunch of pesky old ladies.
「煩わしいおばちゃんたちとサウナに入らなくて済んだ」
pesky old ladies で「煩わしいおばちゃん達」と言えます。
pesky はハエや蚊などに対して使え、同じようにうるさい/うっとおしい人に対しても使えます。

ーI didn't have to listen to a bunch of annoying old ladies in the sauna.
「サウナ煩わしいおばちゃんの話を聞かずに済んだ」
annoying old ladies で「煩わしいおばちゃん達」とも言えます。
annoying で「うるさい・うざい・イライラさせる」という意味があります。

ご参考まで!

good icon

1

pv icon

2258

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2258

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー