10万人って英語でなんて言うの? 10万人を100,000 People以外の書き方ってありますか? 省略系があれば知りたいです。
回答
100K people
ご質問ありがとうございます。
10万人を100,000 People以外、別の書き方を知りたい場合、「100K people」でも大丈夫と思います。
特に省略系の方が良いであれば、この風に適切です。
「K」は「千」を表しますので、100Kなら「100,000」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
回答
100,000 PAX
ご質問ありがとうございます。
省略形はあまりありません。peopleの代わりにPAXをよく使っていますが、それは論文とか記事などで使えません。
100,000以外100 grandを使えますが、peopleと一緒に使えません。
例文:I made 100 grand at work last year.
ご参考になれば幸いです。
回答
one hundred thousand people
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。先に述べられている通り、grand や K を people と一緒には使えないですね!
正式な書き方ではありませんが、例えばYouTubeの登録者をsubscriber と言います。これを略して、sub と言うことはよくあり、100k subs 『10万人の登録者』と表記されているのは見かけます。数字だけの省略形であれば、100K と表記できます。k は、『1000, thousand, grand』の省略形で、ゼロ三つを省略できます。従って、1000であれば、1k, 10000であれば10k となります。
参考になれば幸いです。