国民一律に10万円支給って英語でなんて言うの?

国民に対して一律に10万円を支給する案がでているようです。
default user icon
Asuraさん
2020/04/15 11:36
date icon
good icon

13

pv icon

7160

回答
  • 100,000 yen to be paid to all citizens

    play icon

日本語の「国民一律に10万円支給」が英語で「100,000 yen to be paid to all citizens」といいます。

例文 (Example sentences):
国民に対して一律に10万円を支給する案がでているようです。 ー It seems that there is a plan to pay 100,000 yen to every citizen.

参考になれば嬉しいです。

Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • The Japanese government plans to provide 100,000 yen to all citizens.

    play icon

  • The Japanese government might give out 100,000yen to all residents.

    play icon

  • It seems that the Japanese government is going to provide 100,000 yen to every person in the country.

    play icon

provide=「提供する」
citizen=「国民」
resident=「住民」
give out=「支給する」
might~=「~するかもしれない」
it seems=「~のようだ」


The Japanese government plans to provide 100,000 yen to all citizens.
「日本政府はすべの国民に10万円を支給することを計画している」

Japanese government might give out 100,000yen to all residents.
「日本政府はすべての住民に10万円を提供するかもしれない」

It seems that the Japanese government is going to provide 100,000 yen to every person in the country.
「日本政府は国内すべての人に10万円を提供する予定のようだ」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

13

pv icon

7160

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:7160

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら