世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

円のうちの〜円って英語でなんて言うの?

請求書を数回にわけて出す時、詳細に10万円のうちの3万円 などと書いておきたい場合
default user icon
HISAさん
2019/07/01 12:57
date icon
good icon

3

pv icon

13578

回答
  • ~yen out of XX yen.

こんにちは。質問ありがとうございます。 「~のうち」はout of と言います。 例 この三つのうち、どっちが好き? Which do you like out of these three? 請求書を数回に分けたときの「10万円のうち3万円」は、 30,000 yen out of 100,000 yenと言います。 場合によっては、言葉ではなく、「/」だけで表すこともあります。 30,000 / 100,000 yen. でも一つ目の例のように、言葉を使って書いた方が丁寧です。 またの質問をお待ちしてます。
回答
  • This invoice is for 30,000 yen out of the total 100,000 yen.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 This invoice is for 30,000 yen out of the total 100,000 yen. とすると、「この[請求書](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/118459/)は合計(請求額)10万円のうちの3万円分です。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ invoice 請求書 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

13578

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:13578

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー