世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夏休みの間は毎日自転車に乗って僕の街を回っていたって英語でなんて言うの?

過去進行形のwas ridingを使うと毎日乗ってたというニュアンスにはならないと思うのですが、もしそうだとしたらそれ以外になんと言うのでしょうか。
male user icon
Ryoさん
2016/09/09 07:49
date icon
good icon

5

pv icon

12538

回答
  • During the summer holiday (summer vacation), I'd ride my bike around town every day.  

  • I used to ride around the town on my bike every day during the summer holiday.

  • I used to go on bike rides around my town every day during the summer vacation.

おっしゃる通り、was ridingは、ある過去の時点で「乗っていた」というだけで、every day(毎日)と一緒に使うのはやや不自然です。 ある期間、「(よく/毎日)~したものだ」と言いたいときは、would や used to を使いましょう。wouldにこんな用法を使いこなせるようになるといいですね。 duringは「~の間」という意味で「期間」を表すときに使える前置詞です。 その他の言い方: - I rode my bike around town every day during the summer vacation. - Every day over the summer vacation, I went riding around my town.
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I was cycling around my town during the summer holiday.

rideは確かに「乗る」ですが「またがって乗る」という行為を表現するので、自転車に乗ってどこかに行く場合は、2種類考えられます。 I went grocery shopping by bike. (自転車で買い出しに行きました) I was cycling to Lake Biwa. (琵琶湖までサイクリングに行きました) I went to Lake Biwa by bike だと「自転車で琵琶湖に行きました」となり、出発地点から琵琶湖まではそんな距離がないような感じです。 もし、夏休みの間、自分の街でも「近場」をウロウロしていたの程度だと、I was just browsing around my town by bike になります。 browse around というのは「特にあてもなくぶらぶらする」という意味があり、街で友達にあった時にでもよく出てくる言葉です。 A: Hey, what are you doing here? B: Oh, nothing. I was just browsing around. こんなように使えたりしますので、どれに当てはまる「自転車で街乗り」していたのかを考えてみて下さいね。 お役にたてば幸いです☆
good icon

5

pv icon

12538

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12538

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら