世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

長く患った持病も令和の最新機器のおかげで治りそうだって英語でなんて言うの?

inveterate diseaseを覚えたいです。

default user icon
zoroさん
2022/09/27 22:03
date icon
good icon

0

pv icon

1894

回答
  • Thanks to the latest equipment/technology of the Reiwa Era, he/she/they/we may be cured from the inveterate disease.

ご質問ありがとうございます。

上記の英文がもう長くなってしまいましたので、「長く患った」を訳していません。入れるとthe inveterate disease from which we have been suffering for a long timeみたいなことになります。でも、inveterateだけで、その意味が含まれていると思いますので、気にしなくてもいいと思います。

「機器」はequipmentですが、technology(機械・技術)も使えると思います。

最後は主語に気を付けないといけません。

ご参考になれば幸いです。

good icon

0

pv icon

1894

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1894

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー